Monthly Archives: July 2017

Health Care mandate and King James I (of the Bible)

YANKEE CLIPPER, the SS CHALLENGE, 1858

7/15/17

Arguments were fierce during debate over the world’s first health care mandate in the British Parliament of 1624. Eventually, the Government’s bill, requiring an assessment on the wages of all sailors to pay for the care of sick and injured seamen, was passed over all objections and signed by the King.

King James I, beset by serious health challenges throughout his life, obviously had some empathy for those engaged in probably the most dangerous occupation of the age. Signing this bill, entitled “REVISED STATUTES (for the welfare of seamen)” was one of his last official acts, as he died in 1625.  Among his other distinctions was the convening of scholars in 1604 and the resultant KING JAMES BIBLE OF 1611.  He was the only British monarch who was a published author and a renowned linguist, fluent in 5 languages, conversant in several more.

The result of superior medical care for British sailors, not available to sailors of other countries, was that the British Navy became the most powerful in the world for the succeeding 300 years.

In 1791, George Washington signed a similar law which, since the new United States of America had no actual Navy at the time, (The “Continental Navy”, active in the Revolutionary War, had been disbanded and its ships sold–the US Navy was established by the Naval Act of 1794, also signed by President Washington) applied to merchant ships calling on US ports and was paid by ship owners.  Alexander Hamilton wrote of the importance of what he called a “nursery  {its meaning at the time was “attentive care”} of seamen” (in FEDERALIST PAPERS #11), to the future commercial success of our new nation, dependent, at the time, totally on marine commerce.

The better health of our sailors made the US merchant fleet, epitomized by the sleek “Yankee Clippers”, the best in the world for the next 150 years.

The resulting Marine Hospital Service became the Public Health Service which dealt with epidemics such as Cholera, Smallpox, Typhoid fever and malaria in the general population. The National Institutes of Health was added to pioneer research into polio, cancer, vaccine and drug development. It’s no accident that these  entities were part of the Treasury Department, (until 1953 when the Department of Health, Education and Welfare was created by President Eisenhower) charged with the health of our economy.

More recently, Kaiser Shipyards, desperate to attract workers needed to build “Liberty Ships” during World War II (the extraordinary production of which was vital to the Allied victory), created the “Kaiser Plan”, the model for managed care health plans for the succeeding 70 years. It was the model for the Massachusetts Health care plan under Governor Romney and “Obamacare”.  Today’s critics of  inclusive, public health care, mindlessly repeating the same discredited arguments heard first in 1624, appear to have learned nothing from history.

Advertisements
Categories: History, Science and Biography | Leave a comment

AMABOCARE

There seems to be no doubt that Repubs in Congress are motivated to destroy ObamaCare because it represents a key part of the legacy of President Barak Obama, our first mixed-race President.

Suppose we simply rename the Affordable Care Act AMABOCARE, which contains the Latin word amabo, President Obama’s surname spelled backwards?

Would that confuse Obama haters in Congress, and encourage them to attend to pressing issues facing our population? We can at least hope!

amabo in English

translation and definition “amabo”, Latin-English Dictionary  online

amabo

Type: verb, adverb;
  • please    

    { adverb }
    interjection to make a polite request
    interjection to make commands more polite
  • i will love
    Vide, amabo , num sit domi. Please see if he is at home.
    Please. (Short for amābō tē.)
    first-person singular future active indicative of amō “I shall love” Amabo te. Please. ( literally: “I shall love you.”) “I shall be fond of, I shall like” “I shall be under obligation to; I shall be obliged to” Amabo te. Please. ( literally: “I shall be obliged to you.”)
    Please. (Short for amābō tē.)
    Show declension of amabo

Automatic translation:

I will love

Similar phrases in dictionary Latin English. (2)

amabo te
please

Example sentences with “amabo”, translation memory

la Mariam semper amabo.

en I will always love Mary.

la Amabo te, iube eam salvere.

en Please say hello to her.

la Amabo te, iube uxorem tuam salvere.

en Please say hello to your wife.

la Tē semper amābō!

en I will love you forever!

la Vivus an extinctus te semper amabo.

en Alive or dead, I’ll always love you.

la Te usque ad extremum spiritum amabo.

en I’ll love you until the day I die.

la Semper te amabo.

en I’ll always love you.

la Te semper amabo.

en I’ll always love you.

la Te amo et semper amabo.

en I love you and always will love you.

Is there a better way to describe the intent of healthcare for those in the U.S. who need it than LOVE-CARE?
    Its opposite, being crafted by this McConnell/Ryan Congress, could best be described as HATE-CARE. Who can resist the following analysis of the “hate” syndrome in Latin:

What is the phrase “Haters will hate” translated to Latin?

inimici oderint OR inimicae oderint (if your haters only have X chromosomes)

OR

if you want a silly word like “hater” you could substitute the made-up “oditores” for “inimici” and that’ll work whatever chromosomes they have.

Is there an antidote for “Hate” in whatever language? Post a comment below the Roman concept of “Amabo”, depicted here:
Cupid picture as JPEG
Cupid and Psyche, Victoria and Albert Museum, London
                                                                                                                                                                       AMABOCARE
Categories: History, Science and Biography | 1 Comment

Blog at WordPress.com.